看到這則新聞時有點小驚訝,哈佛大學 Houghton Library 前不久在找一位短期助理人員,將協助負責 “近代早期書籍和手稿" 的curator 推廣該館的館藏[1]。
圖片擷自 Massachusetts Board of Library Commissioners
從上圖的頁面中可以看到要找的職稱是 Wikipedian-in Residence Assistant,時薪16美元,為期3個月。其實已經有許多圖書館或博物館採用 Wikipedian-in Residence(駐館維基人) 來新增或維護維基百科上的條目內容,例如大英博物館及福特總統圖書館[2]。
這篇新聞另一個吸引我注意的地方是圖書館裡的 curator 這個職位,從其工作內容看似乎是與策展有關。上次在演講時,我也舉了紐約公共圖書館的 curator 為例,並提到Curating 與 Curation 的差異及誤用,呂佩怡認為 Curating 才是策展,而curation 比較是我們講的 data curation(資料庋用)[3]。
近兩年由Curate為動詞又衍生出另一個名詞Curation,先是使用於數位網路領域,如digital curation 或 media curation,指對資料的新整理方式,包括過濾、挑選、判斷、組織、脈絡化、連結等,用以對應數位時代網路被滅頂於資訊之海的困境。若嚴格來看,curation既無Curate原義裡照料(care),更無療育(cure)之意,由此觀點來說,curation與Curating完全是兩各不相干的系統。
延伸閱讀:
1. Boston magazine - Get Paid By Harvard to Post on Wikipedia
2. The Wikipedian - First Wikipedian (Officially Representing a Presidential Library)
3. 國藝會線上誌 - 策展(Curating )/策展(Curation)?
發表迴響