在 美國華盛頓DC 舉行的Computers in Libraries 2005已經於上週結束了,這次比較特別的是除了CIL自己的Blog外,CIL Blog中還列了一些Core bloggers在其網頁中,這些Core bloggers大部分在會中也都有workshop或presentation,如Tame the Web、Library Stuff等。
除了Core bloggers之外,很多的與會者也都把他們的筆記放上去Blog,你可以到 Blogdigger(註1)那裡看看
註1: 原網頁已無法連結,請參見 Internet Archive 備份
我是一個后學末進,請教您一個問題:Computers in Libraries 有無中文規範名稱,如有請不吝賜教!謝謝!
就我所知是沒有的,若有人知道的話也請回應一下
我看見大陸有人繙譯成“計算機在圖書館”年會,不知規範不規範
在台灣大都直接使用英文,不過今天發現中國大陸的中国期刊网CNKI数字图书馆有一個中英對照表,在表中把Computers in libraries譯成 "计算机在图书馆中的应用",同時在北京地区高校信息素质教育园地 的網頁中也同樣的使用了 "计算机在图书馆中的应用" 這個中文譯名,至於是不是一個規範的名稱就不得而知了