瑞典圖書館印象

立報 10/28 有一篇 北國之春:瑞典圖書館印象 的報導,是作者楊佳羚(瑞典隆德大學社會學博士生)在當地圖書館的觀察,看來台灣的公共圖書館還有很多要學習的…

這篇文章中提到瑞典的圖書館對外國人的開放程度,例如只要有護照就可以辦借書證,並且一次最多可借50本,在大學圖書館博士生借書則無冊數限制…等。作者還談到圖書館在瑞典民主發展中的重要性,及圖書館數量、民眾進圖書館的人數等..都相當的多..

下面這一段我認為是瑞典圖書館較人性化的一面,也是我們應該學習的吧!

當我剛到瑞典,對於圖書館系統不熟時,圖書館裡也都有親切的詢問處,包括教我使用他們的查詢系統、告訴我書放在哪一區、甚至親自幫我找到書;在國會圖書館,當我想要找瑞典社會福利資料時,資訊員不但幫我找到館藏內的書,在過了20分鐘後,我發現她還在幫我找相關的社福研究團體及網頁,讓我覺得真的受到身為一個「人」所應有的尊重和服務。

圖書館的許多設計也都是以「使用者」的觀點來出發。例如,兒童書區一定會設計到讓娃娃車可以推得進去,兒童書區不但依不同年齡有適合3歲以下小朋友的幼幼小書、依年齡及主題區分到青少年階段,同時還有不同高度的書架,以方便小小朋友自己拿書。有些兒童書區還會設計像「劇場舞台」般的展示架,讓小朋友可以打開像寶藏盒一樣的小門,一探究竟。

而圖書館中的閱讀座位也有許多不同的變化──有的是適合親子共同坐的舒服長沙發、有的是讓小朋友可以躲在自己的「秘密天地」,造形像個小屋子的椅子、有的是可以讓人輕鬆閱報的休閒椅、有的是造形簡單雅緻的個人讀書座位、有的是可以和朋友一起念書的大桌子……,以適合不同的人的需求。

文章最後談到圖書館對外國人所提供的服務,特別是今日台灣有眾多的外藉勞工(白領及藍領階級都有),圖書館是否也都提供足夠的資源給他們? 除了訂閱該國的報紙外,有沒有試著把台灣的東西譯成泰文、或菲律賓等國家的語文,以增進他們對台灣的了解…

這是一篇不錯的觀察報導,網址是 http://publish.lihpao.com/Gender/2005/10/28/05K10271/

2 thoughts on “瑞典圖書館印象

  1. 台灣圖書館員的素質事實上並不低,以自己與圖資系同學的接觸經驗,她們的學養都很令人稱道。只是自己探詢T大與C大圖書館員資訊的經驗,台灣的知識研究者想要依賴圖書館員找到所需資訊的可能性實在有進步的空間。當然,有不少的圖書館員其實是打工生,並沒有受過專業的訓練,但是據自己的區辨能力,應該知道那位大德是專業人士啦,比起自己在英美等國與大學圖書館員的接觸經驗,總覺得缺乏一些什麼。

    公共圖書館的層次似乎是社會性思考的結果,台灣各地的公共圖書館某個程度上反映出當地知識分子的品味,家裡附近的台北縣文化中心的調調與台北市立圖書館是完全不一樣,雖然在格局上與紐約市立圖書館比較是毫不必要,但是收納書籍的層次似乎可以再專業一些。

    至於對外勞朋友的服務確有必要,只是在現有經費下,可能是心有餘力不足呢

  2. 我認為不同類型的圖書館應找出各自可著力的地方,把有限的資源運用在其目標讀者身上,企圖服務更多的讀者。

    我想這也是行政院文建會想將鄉鎮圖書館轉型為「地方生活學習中心」,希望補強鄉鎮圖書館功能,以落實文化公民社會理念的原因吧!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s