最近看到了二則有趣的新聞,都與圖書館有關,新聞中使用的設備或者設備使用的方法並不常見,一則是趣味,另外一則是長知識。

圖片來源:世界新聞網[1]
一位圖書館工作者的學習筆記
今天在 Ex Libris 臉書粉絲專頁看到下面這則貼文
OCLC 前研究部門副總裁 Lorcan Dempsey 多次在其部落格談到圖書館從 collections-based 轉型至 relational library 時,圖書館網站不再僅僅是一個資訊停靠站,而是在研究、學習和公民參與的生命周期中提供各種服務。網站的設計開始越來越強調敘事性(narrative)或故事性(storytelling),這有助於定位圖書館、推廣其服務,以及滿足特定的興趣需求,讓使用者更深入地了解圖書館,並吸引他們參與圖書館的活動和資源。
自從今年初 ChatGPT 引發人工智慧(AI)熱潮以來,各行各業無不極盡所能的思考如何利用 AI 來改善現有產品及工作流程,甚至期望 AI 能帶來創新、從激烈的競爭中脫穎而出。圖書館自然也置身在這波浪潮中,除了自行開發外,也可以利用現成 AI 工具或產品,例如:
前不久看到 “As we move from a collections-based to a relational library" 這一句話時,沒太明白 relational library 的確切意思,於是上網找到一篇比較能呼應的文章:2018年的 “Modern libraries: Moving from a transactional to a relational library" [1]。
去年初曾介紹過 Controlled Digital Lending (數位借閱控制,CDL) ,文中提到幾大出版社控告 Internet Archive (IA) 的CDL服務[1]。2023年3月24日法官裁定出版社勝訴,認為 CDL 的做法不屬合理使用。Library Journal 的報導認為此判決對於 IA 的 Open Library project 和 CDL 概念來說,是一個打擊[2]。
最近各地持續高溫,若想要避暑,去南半球太遠,去星巴克又得花錢,百貨公司也因此業績暴增[1],只有到圖書館吹冷氣不用錢,且離家又近。可能這樣講有人會生氣,但這不也是體現圖書館空間的價值的一種方式嗎?